A tecnologia para estar ensinado as crianças

Tecnologias multimédia são particularmente adequados para oferecer suporte a essas práticas de ensino porque verbais de conteúdo para acompanhar ilustrações em dicionários ou digital histórias muitas vezes estão disponíveis em vários idiomas e pode incluir a facilidade para gravação personalizada narração. Personalizado livros são especialmente recomendado para a relevância cultural.


Atualmente existem duas principais teorias de aprendizagem de vocabulário em meios de ensino. Paivio's20 de dupla codificação teoria propõe que o verbal e não-verbal informações são processadas separadamente no cérebro. De acordo com sua teoria, quando a informação é transmitida através verbal (por exemplo, discurso) e não verbal (por exemplo, a imagem visual) sinais, os dois sistemas de suporte uns aos outros e são representados de forma mais completa, levando para uma maior compreensão e maior informação recall.21 Isto serve como um adequado suporte para crianças e de aprendizagem de vocabulário.

O aprendizagem de vocabulário

Segundo, Neuman's22,23 teoria da sinergia postula que, apresentações multimédia têm a capacidade de criar robusto representações mentais de conteúdo, que facilitam a recordar e aprofundar o entendimento. Na verdade, características de multimídia, como som, efeitos, legendas e ampliar os tiros fazem ações mais relevantes e chamar a atenção das crianças para os detalhes que cultivar uma compreensão mais profunda do conteúdo da informação.

Juntas, essas teorias propõem que os media podem suportar ELL pré-escolares' aquisição de vocabulário, fornecendo informações valiosas exposição sobre um tema específico. Portanto, multimídia pode ajudar as crianças a desenvolver multi-dimensional e extensa entendimentos de novas palavras e seus significados, fornecendo os aprendizes da língua com a palavra adicionada a profundidade e riqueza de compreensão.


Alguns estudos têm explorado a intersecção dos meios de ensino e desenvolvimento de vocabulário entre os jovens Alunos. As constatações são da seguinte maneira: Primeiro, os meios de ensino podem afetar o expressivo e sensível". vocabulários dos Alunos de forma diferente, com programas que enfatizam as habilidades de alfabetização, sendo mais benéfico em ambos os domínios.

Maneira correta de aprender

Segundo, os estudos mostram que quando a mídia está integrada nas aulas, os jovens, os estudantes de esl adquirir mais vocabulário, enquanto o não-ELL alunos demonstram o benefício adicional.10 Terceiro, quando ELL e não-ELL crianças assistem a vídeos com múltiplos ou único visões, não há uma diferença significativa em sua responsivo". vocabulário. No entanto, os jovens Alunos que ver o vídeo várias vezes, mostra melhora em seu vocabulário expressivo.


Duas questões importantes permanecem inexplorados em primeiro lugar, enquanto pesquisas tem documentado os efeitos de multimídia, no ELLs, muitos desses estudos estão situados no ensino fundamental ou ensino médio contextos. Ainda, a pré-escola é um momento crítico período que requer uma investigação mais aprofundada, considerando a importância de estabelecer uma alfabetização precoce da fundação na linguagem da escola.

A linguagem

Segundo, depois de estabelecer se os meios de ensino é benéfico para os jovens alunos, os estudos precisam entender como esses programas efetivamente ensinar a alfabetização inicial: Quais são os pedagógicos específicos sugestões encontradas na tela que promovam o desenvolvimento do vocabulário? Como podem essas dicas afetar ELL e não-ELL pré-escolares de uma forma diferente? Além disso, a relevância cultural e translanguaging pedagogia desempenhar um papel na facilitação da segunda língua, o vocabulário de desenvolvimento na tela?


Três resultados sobre a utilização de recursos multimídia para apoio a aprendizagem de vocabulário destacam-se meios de ensino tem um alto potencial para o ensino de vocabulário de palavras para ELL pré-escolares, ajudando a preparar as crianças a partir linguisticamente diversas origens para entrar na escola pronto para aprender na sua segunda língua.

Comentários